skip to main
|
skip to sidebar
Het Gouden Paviljoen
Berichtgeving vanuit Japan
Saturday, January 23, 2010
Tot ik niets bekends meer zag
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)
Blog Archive
►
2011
(4)
►
December
(2)
►
April
(1)
►
March
(1)
▼
2010
(3)
►
March
(1)
►
February
(1)
▼
January
(1)
Tot ik niets bekends meer zag
►
2009
(11)
►
September
(1)
►
June
(1)
►
April
(3)
►
March
(3)
►
February
(2)
►
January
(1)
►
2008
(12)
►
December
(1)
►
November
(5)
►
October
(5)
►
September
(1)
Het Gouden Paviljoen
Sander Schoen
View my complete profile
Adres in Japan
〒422-8021
静岡県静岡市駿河区小鹿1039
第二静山11号室
Japan, 422-8021
Shizuoka-ken, Shizuoka-shi, Suruga-ku, Oshika 1039
Dai-ni Seizan, room 11
Matsuo Bashô (1644-1694)
Op een kale tak
is een kraai neergestreken
avond in de herfst.
かれえだに
からすのとまりけり
秋のくれ
Onbedekte voeten
trotseren de witte nacht–
ze glimlacht de ochtend tegemoet.
Lees ook eens:
Caesarion
De hoogmoedige doden
De tas van de leraar
De vrouw in het zand
Het gouden paviljoen
Het huis van de moskee
Norwegian Wood
Sneeuwland
Straat van duizend bloesems
The Road to Inamura
Zomerleugens
Ryôkan Taigu (1758-1831)
Our life in this world–
to what shall I compare it?
It’s like an echo resounding through the mountains
and off into the empty sky.
vertaling: Steven D. Carter
Kijk ook eens:
Babel
Lost in translation
Maboroshi no hikari
Nobody knows
Norwegian Wood
Still walking
Tony Takitani
Kijk ook eens op:
Japan National Tourist Organization
Kader Abdolah
Kore-eda Hirokazu
Murakami Haruki
Visit Japan Channel
Gevleugelde geuren voortgedragen
neerdalend de grond bedekt.
Sereen, de zachte roze lente
bloesem zuchtend in beweging gebracht.
In het jonge gras
sliep ze met ogen open–
een lente avond.